Spoken by approximately 5 million people as a native language, primarily ethnic Slovaks, it serves as the official language of Slovakia and one of the 24 official languages of the European Union. Slovak is closely related to Czech, to the point of very high mutual intelligibility, as well as Polish. Slovakian is actually often used and hence perfectly correct, since that's how English language works. But yeah 99% of Slovaks who care prefer Slovak to Slovakian. The latter one being newer version, which we often love to correct. Because we are the experts on English language. 😀 Silesians) The Slovaks ( Slovak: Slováci, singular: Slovák, feminine: Slovenka, plural: Slovenky) are a West Slavic ethnic group and nation native to Slovakia who share a common ancestry, culture, history and speak the Slovak language . In Slovakia, c. 4.4 million are ethnic Slovaks of 5.4 million total population. Fun & interactive website on language knowledge in Europe: explore Slovak speaking countries in Europe and the most popular languages in each European country. Here is a useful insiders note for Slovakian girls: most of them drink white wine. Red wine is messy, it gets on your teeth, and generally not a great choice for a date. Besides, Slovakian girls view it as un-feminine. When in doubt, order the white. And if you really, really want to impress your girl, order Tokaj wine. Yes, I think it would be different for Slovak. I don't have a source but I wonder if Slovak speakers learning English have a tendency to apply Slovak rules for where the [w] allophone appears (e.g. very [ʋɛ̝ri], wary [ʋɛ̝ri], how [xaʊ̯], have [xaʊ̯]), or if it would just be easier for them to pronounce the sounds as in English because they have both in Slovak (e.g. very [ʋɛ̝ri Slovaks in the Czech Republic are the country's second-largest ethnic minority; after the Moravians, who are native to the Czech Republic.The American CIA puts them at 1.9% of the country's total population. Larger numbers of them can be found in the country's east, especially Ostrava and Brno; as the Czech Republic shares a border in the east with Slovakia. Lithuanian has a subtle form of this palatalization in the ie phonemes. For instance the ie phonemes in words like Lietuva and nieko sound a lot like the Portuguese lh and nh . Also, in southern Brazil, we palatalize the di and ti vowels, they sound like Lithuanian dži and či. This is the dialect used in Brazilian newscasts, film and TV shows yes, one label for two nations with their own languages and cultures and histories. there were significant overlaps so for a time it served purpose to establish a free state of Czechs and Slovaks (1918), which further evolved-dissolved into Czechia and Slovakia eventually (1993). 131. Slovak boomers don't speak other languages and good luck to the poor Nigerian priest needing to learn perfect Slovak for our babka's to even listen to him. Oh also, most of them are racist as fuck so doubly good luck with that Pb0vR.