'Non, je ne regrette rien' је преводио/ла Edith Piaf (Édith Giovanna Gassion) од француски на српски Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська
Draußen ist es so kalt, Hier ist es angenehm. Lassen Sie sich verführen, Milord. Und machen Sie es sich bequem, Legen Sie Ihren Kummer auf mein Herz. Und Ihre Füße auf einen Sessel. Ich kenne Sie, Milord, Sie haben mich noch nie gesehen. Ich bin nur ein Mädchen vom Hafen.
The lyrics are by Michel Vaucaire and the music is by Charles Dumont. Édith Piaf sang this song originally in French, but recorded it in English as well. The song has been sung by many other singers, such as Mireille Mathieu, too. The French journalist Jean Noli tells in his book "Edith" (Stock, 1973) the story about this song written by
Inception (2010) the song "Non, Je Ne Regrette Rien" by Edith Piaf, plays to wake up the characters from a dream. In the song, Piaf sings about leaving the past behind. This symbolizes Cobb's (DiCaprio) need to let go of the idea of his wife, who holds him back throughout the film. Trivia
Non, je ne regrette rien Lyrics Übersetzung. Nein, gar nichts. Nein ich bedauere nichts. Weder das Gute das man mir zukommen ließ. Noch das Schlechte. All das ist mir ganz egal. Nein gar nichts Nein ich bedauere nichts Ich habe bezahlt, es vom Tisch gewischt, vergessen.
Non rien de rien- Nein nichts von nichtsNon je ne regrette rien- Nein, ich bereue nichtsNi le bien qu'on m'a fait- Weder das gute was ich gemacht wurdeNi le mal, tout ça m'est bien égale- Weder das böse, das alles ist mir gleichNon rien de rien- Nein nichts von nichtsNon je ne regrette rien- Nein
Édith Piaf lyrics with translations: La vie en rose, Padam padam, La vie en rose (English), Non, je ne regrette rien, Hymne à l'amour, La Foule, Sous le ciel de Paris Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский
Solange mein Körper unter deinen Händen zittert, Alle Sorgen wären für mich unwichtig. Wenn Du mich liebst. Ich würde bis an das Ende der Welt gehen, Ich würde meine Haare Blond färben lassen. Wenn Du danach verlangen würdest. Ich würde die Sterne vom Himmel holen, Und die Schätze der Welt rauben. Wenn Du danach verlangen würdest.
"Non, rien de rien… Non, je ne regrette rien." Deze universeel bekende melodie, Edith Piafs cultlied van het jaar 1960, dook weer op na te zijn gebruikt in de film Inception en in de film La Môme waar Marion Cotillard de beroemde zangeres speelde.
Lyrics By - Michel Vaucaire. 2:20: A2: Les Mots D'Amour. Composed By - Charles Dumont. Edith Piaf - Non, Je ne regrette rien. 2:23; Lists Add to List. List of empty 7" picture sleeves available for sale/trade, PM me if interested by pedrofarmer; My 7" singles by WimsVinyl; 45t by darkbouddha;
Qu8uQF.